Litteratur
Muntlig litteratur
Under största delen av människans historia har litteraturen varit muntlig (oral litteratur). Vart och ett av de omkring 2 000 språken i Afrika har utvecklat sin egen litteratur. Oftast är denna en integrerad del av vardagen och
(37 av 252 ord)Från muntligt till skriftligt
När islam spreds söderut, användes arabisk skrift för att transkribera några afrikanska språk, vilket gav upphov till en skriven litteratur på dessa
(22 av 154 ord)Engelskspråkig och franskspråkig litteratur
I sin strävan att återfinna och bevara sin nationella identitet i enlighet med mellankrigstidens négritude-rörelse sökte sig de franskspråkiga författarna i början till den afrikanska traditionella litteraturen. De påstod sig följa de muntliga berättarna så nära att det mest var fråga om översättningar. Men flera författare gjorde bearbetningar som motsvarade höga franska litterära krav, t.ex. Birago Diop med ”Les contes d’Amadou Koumba” (1947; ”Amadou Koumbas berättelser”). De engelskspråkiga motsvarigheterna, t.ex. Amos Tutuolas ”The Palm-wine Drinkard” (1952; ”Palmvindrinkaren”), förhöll sig
(79 av 872 ord)