Tusen och en natt
Tusen och en natt, arabiska Alf layla wa-layla ’Tusen nätter och (därtill) en natt’, en sagosamling vars kärna möjligen kom från Indien men vars tidigaste kända form, den persiska samlingen Hazar afsana, (’De tusen (dvs. många) berättelserna’) på 800-talet översattes till arabiska i Bagdad.
Kanske var det arabernas magiskt betingade ovilja mot jämna tal som gjorde att man ändrade antalet till 1001, och när man samtidigt knöt namnet till ramberättelsen om Sheherazade uppkom den slutgiltiga titeln.
Litteraturanvisning
Information om artikeln
Medverkande
Jan-Öjvind Swahn
Källangivelse