simultantolkning
simultantolkning, tolkningsteknik varvid en tolk tolkar från ett språk till ett annat, i muntlig form eller till teckenspråk, samtidigt som originalbudskapet framförs.
Motsatsen är konsekutivtolkning, då tolken tolkar i pauser i originaltalarens tal. Simultantolkning används för anföranden vid internationella konferenser och för tolkning av samtal och förhandlingar. När tolkningen sker till talat språk och skall kunna uppfattas av många lyssnare krävs teknisk apparatur. Tolkarna sitter då vanligen i särskilda bås och talar
Information om artikeln
Medverkande
Birgitta Englund-Dimitrova
Källangivelse